"Everywhere I Go" Production Diary

Hey Folks,

It's back again. Created by the infamous Nick Clapper, rebirthed by the brain-box and Moderator Chilipie and now elbowed to a bloody, brutal death by yours truly.

You can also follow it on..(Please share or drop us a follow)

Tumblr http://eigproductiondiary.tumblr.com/

Facebook http://www.facebook.com/pages/Everywhere-I-Go/155602314523310

We'll be updating (I'll try and get the other guys involved, 'cause you're sick of me, right?) with every small victory, every development and ofcourse, the setbacks.

EVERYWHERE I GO

A Polish immigrant and factory worker, Kate Zurek, arrives home to find herself face-to-face with the creatures of her deepest fears. And the worst thing is, they do not speak Polish.

Here's the first promotional poster designed by the fantastic Maks Bereski (Thanks, Nick!)

The credits will be amended as we begin to hire more crew. It feels awkward seeing my name that many times :lol:


Everywhere I go by PTPfilms

Time to get this going!

- PTP
 
Last edited:
@Ernest We're all cringing at seeing our name so many times. But we can't post our crew names without confirming they're in. It's awful!

@Murdock You cruel, cruel sonuvabitch. It's perculiar not having that big orange stamp.

@CF/@MH It's more so Experimental than it is Drama, yet it has elements of a Psychological Thriller. But a British delivery is often timid and tainted with a reality that can be seen as slightly comedic. Hence the ending line of the synopsis. But if I was 500% critical, that may be somewhat misleading if you are expecting comedy at the forefront of genre.

Food for thought guys. I'll have to get a consensus.

Looking forward to this one. Should be neat. :)
 
@Dready I've never tasted it. I swear I didn't name her after Polish dish. :lol:

It was the best out of a group of surnames. But I'm glad it's a tasty dish, too. Maybe we'll serve it at lunch!

@FlickerPictures Everytime I look at the poster, I see something new. There's alot of shadows hidden in the textures. Maks' is fantastic. (He's also Polish)
 
I had to know if it was my eyes, my monitor or just a dark design. Lo and behold there was something hiding!

picture.php

I could not see the couch at all on my screen until I opened it with iPhoto and boosted the exposure and shadows. Wow. Now this is making a little more sense to me. All I saw before was a crescent moon and a purple shrub. :P
 
I'm mainly asking because if the main character only speaks Polish, it doesn't make much sense for her first name to be Kate, since that's the English version of the name. The Polish version is Kasia (KAH-shyah). But it's kind of irrelevant if no one says her name...

And I agree, the Polish language is really beautiful. A lot of people seem to think it's French when they first hear it. Not what you'd expect :)
 
I am such a good person to know, aren't I? :lol:

Look great, can't wait to see what you come up with.

On the subject of the Polish language (and Poland in general) having grown up with a Polish speaking family I will offer the opposite view and say that the language isn't beautiful. And the food is just about the worst in the world.

I would also say that I think increasingly young Poles are taking Western sounding diminutives, rather than the traditional Polish ones, so I don't think anyone would have a problem with Kate.

Looking forward to regular updates :)
 
I'm mainly asking because if the main character only speaks Polish, it doesn't make much sense for her first name to be Kate, since that's the English version of the name. The Polish version is Kasia (KAH-shyah). But it's kind of irrelevant if no one says her name...

And I agree, the Polish language is really beautiful. A lot of people seem to think it's French when they first hear it. Not what you'd expect :)

Totally. That's the discussion we had. Although her name is not mentioned, the back-story was her Father was British, Mother Polish. Born in Britain, taking the name Kate and Mothers surname Zurek. She then moved back to Poland until she returned aged 33.

I'm surprised how fluent it sounds, actually. Typically when trying to understand foreign language, the odd syllable will be a little too poignant and disrupt the flow. But Polish is smooth. Love it.
 
lol, when I lived in the Szawa I had this conversation a lot:

Polish friend/stranger: So, do you like it here?

Me: I love it! It's awesome!

Polish friend/stranger: (incredulously) WHY?!!?!?!

So I guess the grass is always greener.

In regards to the name, that's certainly the case a lot when you're talking about Polish ex-pats. Especially when you're talking about really 'unusual' and hard to pronounce names for English-speakers. A host-brother of mine named Zbyszek basically had the name 'Zeke' forced on him when he was living in the US. Or Bartek becomes Bert.

But back to the character, if she's living in England, maybe she would go by Kate. But really would she choose the English version if she didn't even speak any English? Or if it's set in Poland, I just don't see her having that name. I never met a single person in Poland that had an English-version name.
 
Totally. That's the discussion we had. Although her name is not mentioned, the back-story was her Father was British, Mother Polish. Born in Britain, taking the name Kate and Mothers surname Zurek. She then moved back to Poland until she returned aged 33.

I'm surprised how fluent it sounds, actually. Typically when trying to understand foreign language, the odd syllable will be a little too poignant and disrupt the flow. But Polish is smooth. Love it.

That makes sense. I should have figured, having a Maks on the team, you probably discussed it ;)
 
Back
Top