Hello, I live in Berlin and I would like to submit some scripts in America (2), the stories will be published very soon, but I do not know if this makes more difficult to find producer in America. The reason: some of the stories I wrote have a strong visual feature, people say: they can "see" the scenes. The literary versions are non in english. Somebody in Canada told me that the scripts (stories) "have legs", now I don't understand perfectly what does this mean... but I can imagine. I would be very grateful if you can help me to know what involves the literary versions of the scripts and if this would be a limit or a negative detail submitting the script, etcetera. Thanks a lot for all the informations and help!
Last edited: